Ana HERRERA, lauréate du Grand Prix AMAVICA 2018
dans la Catégorie FRANCOPHONIE
BIOGRAPHIE
Diplômée en Philologie Hispanique (Université de Malaga), Ana Herrera est Professeure de Langue Espagnole et de Littérature. Elle mène parallèlement des activités littéraires, de presse scolaire, participe à des lectures, à des projets d’innovation éducative et donne des conférences.
Elle a été secrétaire de la Fédération Provinciale des Associations de Femmes de Malaga. En partenariat avec la Délégation Provinciale d’Éducation et des Sciences de Malaga, elle a publié « Hidalgos y Mujeres de la Mancha cuatrocientos años después » (Hidalgos et femmes de la Mancha quatre cent ans après), et, avec l’Association des Études Historiques sur la Femme de l’Université de Malaga, « María Teresa León, la gran olvidada y Mujeres en la historia » (Marie Thérèse de León, la grande oubliée et les Femmes dans l’histoire).
Ana Herrera a participé à différents ouvrages collectifs (Firmana, Alas, Indocentes, Itimad, Ed. Algorfa) et revues culturelles électroniques (El Librepensador, Almiar, Aldaba, Letras, Ittakus, Estrechando). Elle est collaboratrice de la radio Amicam Radio Campillos, de La Firma, de la Chaîne Ser et des ateliers radiophoniques de « La vida es bella » (La vie est belle) de RTV Marbella. Elle fait partie du collectif Andaloux du livre et de REMES. Elle est par ailleurs sociétaire de Ace-Andalucia et le l’Association Humanisme Solidaire, et elle collabore au projet « Hoy es siempre todavía » (Aujourd’hui est toujours aujourd’hui).
Son poème « Je suis née libre » de l’exposition « Voix de Femme » a été publié dans le calendrier Amnistie Internationale 2015. Parmi ses œuvres publiées, citons la nouvelle « Mi mundo sin fronteras » (Mon monde sans frontière), Octaedro Andalucía-Ed. Mágina, 2009, le récit « Una mujer, una historia » (Une femme, une histoire), Ed. Alfar, 2010, et le roman « Hasta que los muertos lleguen al cielo » (Ed. Adhara, 2013). Elle publie en ce moment dans les revues Letras de Parnasio, Sur, Revista de literatura et Abaadjamaliya.com.
Ana Herrera est également traductrice de poésie en langue française et critique littéraire.
Elle a publié en 2016 « Bajo un cielo añil » (Sous un ciel indigo), ed. del Genal.
Elle a collaboré récemment à l’anthologie « Rencontre-Encuentro », à la « VIème Rencontre Hispano marocaine de Poésie », « Oía hablar a los árboles » (J’entendais parler les arbres) et « Este pasar despacio sin sonido » (Ce cheminement lent sans bruit), l’une et l’autre/ACE-Andalousie) et « Quejío. Grito de mujer, 2018 » (Gémissement. Cri de femme, 2018).
À l’heure actuelle, on ne compte plus les nombreux prix de poésie remportés par cette poète, dont le dernier : 1er Grand Prix francophonie AMAVICA 2018 pour ses deux poèmes « Notre maison » et « Seule ».